O, Beware, my lord, of jealousy! It is the green-eyed monster, le dice Yago a Otelo.
El astuto Yago, que se dice. Por eso pasa que si el león se dejara aconsejar por la zorra, sería astuto:
If the lion was advised by the fox, he would be cunning, según conocido proverbio de William Blake (el de Tyger! Tyger! burning bright, el de los Doors).
Luego lo que advierte la astucia, encarnada en Yago -o en la zorra- es que nos alejemos de lo que ella no quiere admitir que está fuera de su alcance, así, en perezoso sofisma de primeros de marzo.
**********************
Pero que la demasiada belleza del dolor sea lo que lo hace no susceptible de ser amado ¿significa que si no llegamos a las uvas es porque no están maduras?
¡¡¡Pues entonces esperemos que las uvas maduren hasta convertirse en melones!!!
ResponderEliminarEn una carta a no sé quién, Samuel Beckett cuenta que ayudó en la versión definitiva de Finnegans Wake y que James Joyce le pagó, entre otras cosas, con un abrigo viejo y cinco corbatas.
ResponderEliminar"I did not refuse" comenta Beckett "It's so much simpler to be hurt than to hurt".
Qué hermosura. Me da fuerzas para fracasar mejor.
ResponderEliminarMe ha gustado.
ResponderEliminar"A veces me pregunto quién inventó el corazón humano. Dímelo, y muéstrame el lugar donde lo ahorcaron" L. Durrell
Gracias, Víctor.
ResponderEliminar