Bajaba por la calle del Barquillo y al pasar por el teatro veo un cartel que anuncia la obra que están representando como "Una tragicomedia urbana". Pero vamos a ver, ¿qué obra que se estrene a estas alturas en la calle del Barquillo puede no ser "urbana"? Sólo deberían molestarse en especificar cuando la tragicomedia representada fuera rural.
***
Luego voy a entrar en un chino y el acceso lo tapaba un tío en traje de chaqueta sirviéndose chuches en un platito de plástico. Como yo llevaba un bulto a la espalda, casi no podía pasar. Le digo perdón y se medio hace a un lado musitando "sí". Entro en la bastante apestosa tiendecilla, no encuentro lo que busco y tengo que salir otra vez. El señor ese sigue con sus regalices. Le digo otra vez "Perdón", y no se mueve y me dice "Nada, nada". Ya, ya sé que no te he hecho nada; cuando digo "perdón" te estoy pidiendo que me facilites la salida.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
cuando dicen "tragicomedia urbana" quizás quieren decir..."no te olvides de las gafas de pasta o nos gusta Budy Allen"...cuestiones de merchandising a valorar por el consumidor (de regalices)
ResponderEliminarun saludo
Me imagino que querrán decir eso, pero ¿quién se olvida sus gafas de pasta?
ResponderEliminarNo entiendo nada.
Otro saludo pour vous.